Uittreksel uit de algemene voorwaarden

 

"We maken regelmatig gebruik van de diensten van mw. Pilawski. We waarderen vooral haar betrouwbaarheid en de stipte naleving van de termijnen"

Didier Crahay, hoofdredacteur bij Uitgeverij Indicator

Algemene clausule: De algemene voorwaarden van de vertaler hebben voorrang op die van de opdrachtgever. Die laatste verzaakt aan zijn eigen voorwaarden, behalve indien uitdrukkelijk anders werd overeengekomen.

Tarieven: De tarievenstructuur is gebaseerd op de tarieven zoals ze werden bestudeerd door de Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen. We wijzen erop dat het minimumtarief kan worden verhoogd in geval van dringende werkzaamheden, avond-, weekend- of nachtwerk, of wanneer de werkzaamheden speciale terminologische zoekwerk vereisen. In dat geval vermeldt de vertaler die verhoging uitdrukkelijk in de opdrachtbevestiging die hij aan de klant verstuurt. Elke vertaling in een ander programma dan Word (bijv. PowerPoint, Excel, enz.) wordt zonder uitzondering per uur gefactureerd.

Indexclausule: De tarieven kunnen van rechtswege en zonder voorafgaande verwittiging worden geïndexeerd, op 1 januari van elk jaar, afhankelijk van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen.

Betaling: Voor elke opdracht wordt een voorschot van 30% gevraagd. Behoudens anders overeengekomen is het saldo uitsluitend contant betaalbaar, netto en zonder korting.

Bevoegde rechtbank: Enkel de rechtbanken van Brussel zijn bevoegd. Deze algemene voorwaarden worden geregeld door het Belgische recht, met uitsluiting van elke andere rechtspraak.